Korg C-520 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Instrumentos musicales Korg C-520. KORG C-520 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 298
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1 - User’s Manual

AddressKORG, Inc.4015-2, YanokuchiInagi-shi, Tokyo206-0812, JapanWeb serverswww.korg.comwww.korg.co.ukwww.korgcanada.comwww.korgfr.netwww.korg.dewww.

Pagina 2

Control panel > 8 Control panel MASTER VOLUMEknob: Adjusts the vol-ume for the speakers,the Output and thePhones connectors PERFORMANCE button

Pagina 3

Reproduire un morceau > Cycle Play98 Cycle PlayLorsque vous vous exercez, vous pouvez choisir un passagepour le répéter plusieurs fois. Ainsi vous

Pagina 4

Enregistrer un morceau > Procédure rapide d’enregistrement99FrancçaisEnregistrer un morceauVous pouvez utiliser le magnétophone intégré pour créer

Pagina 5

Enregistrer un morceau > Poste 2 : Sélectionner les timbres100 difié, l’écran affiche un message vous demandant si voussouhaitez le sauvegarder ou

Pagina 6

Enregistrer un morceau > Poste 3 : Régler les options d’enregistrement101FrancçaisExemple 1 : Enregistrer un seul timbreSi vous entrer en mode d’en

Pagina 7 - Contents

Enregistrer un morceau > Poste 4 : Régler la vitesse et le tempo102 Attention : si la valeur que vous choisissez est trop basse, lacorrection sera

Pagina 8

Enregistrer un morceau > Poste 5 : Enregistrer103FrancçaisPoste 5 : EnregistrerLorsque le mode Record est sélectionné, la(les) partie(s) quidoit (d

Pagina 9 - > Main features

Enregistrer un morceau > Poste 6 : Deuxième passage d’enregistrement104 Poste 6 : Deuxième passage d’enregistrementAprès avoir enregistré pour la p

Pagina 10 - Control panel

Enregistrer un morceau > Modifier le tempo d’un morceau enregistré105FrancçaisModifier le tempo d’un morceau enregistréSi vous n’êtes pas satisfait

Pagina 11

Enregistrer un morceau > Enregistrer avec la fonction Auto Punch106 Enregistrer avec la fonction Auto PunchAvec la fonction d’enregistrement Auto P

Pagina 12

Enregistrer un morceau > Sauvegarder le morceau107FrancçaisEn choisissant d’enregistrer un nouveau morceauVous pouvez appuyer sur la combinaison de

Pagina 13 - Connections

Control panel > 9 English +/YES / -/NO (Value) but-tons: Change the value ofthe parameters appearingin the display. The editableparameter is sho

Pagina 14 - Before you begin

Editer un morceau > Réglage de Cycle Play108 Editer un morceauAprès avoir enregistré votre morceau, vous pouvez le modifieret le sauvegarder de nou

Pagina 15 - > Adjusting the volume

Editer un morceau > Couper des mesures à la fin du morceau109FrancçaisCouper des mesures à la fin du morceauVous pouvez couper des mesures à la fin

Pagina 16

Editer un morceau > Supprimer un morceau110 4. Appuyez sur le bouton +/YES pour lancer la transposition.L’écran affiche le message “Are you sure?”

Pagina 17 - Basic functions

Editer les timbres et les performances > Entrer en mode d’édition Sound111FrancçaisEditer les timbres et les performancesDans le mode d’édition Sou

Pagina 18 - 1. Use the SCROLL 

Editer les timbres et les performances > Sauvegarder une performance112 Sauvegarder une performanceVous pouvez sauvegarder une performance de trois

Pagina 19 - (Split mode)

Editer les timbres et les performances > Régler le volume113FrancçaisAprès l’édition d’une performance1. Si vous entrez en mode d’édition Sound ave

Pagina 20 - Transposing

Editer les timbres et les performances > Régler les effets114 Régler les effetsLe C-520 est doté de trois types d’effets : Ce diagramme représente

Pagina 21 - Turning the effects on/off

Editer les timbres et les performances > Régler le chorus ou effet de modulation115FrancçaisRégler le chorus ou effet de modulationLe chorus, ou ef

Pagina 22 - Using performances

Editer les timbres et les performances > Régler la transposition d’octave116 Appuyez sur le bouton SCROLL  pour afficher la paged’édition IFX We

Pagina 23 - Editing a performance

Editer les timbres et les performances > Régler l’accordage fin117FrancçaisRégler l’accordage finDans cette page vous pouvez finement accorder les t

Pagina 24 - The metronome

Control panel > 10 MIDI (IN, OUT) connectors: Connectors that are used toconnect other MIDI devices(sequencer, keyboards, etc.).OUT: Data outpu

Pagina 25 - Drum patterns

Editer les timbres et les performances > Sélectionner une gamme118 seront longtemps soutenues, avec un fort effet de réso-nance. En même temps, la

Pagina 26 - Adjusting the metronome level

Editer les timbres et les performances > Rétablir les timbres et les performances à leurs valeurs originales119Francçais3. Appuyez sur le bouton SC

Pagina 27 - Saving the metronome settings

Réglages du mode Global > Régler la dynamique du toucher120 Réglages du mode GlobalLe mode d’édition Global est la page où vous modifiez des pa-ram

Pagina 28 - Playing back a song

Réglages du mode Global > Accordage fin (ou Master tuning)121FrancçaisAccordage fin (ou Master tuning)Pour adapter la hauteur du C-520 à un autre in

Pagina 29 - How to start playback

Réglages du mode Global > Affecter des fonctions aux pédales122 2. Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour modifier lepoint de partage. Lorsque

Pagina 30 - Play along with the song

Réglages du mode Global > Quarter Tone (programmation en temps réel des “SubScales”)123FrancçaisQuarter Tone (programmation en temps réel des “SubS

Pagina 31

Réglages du mode Global > Activer/couper le clavier (ou Local Control)124 Activer/couper le clavier (ou Local Control)Local est un paramètre vous p

Pagina 32 - Recording a song

Réglages du mode Global > Canaux MIDI IN125FrancçaisCanaux MIDI INLorsque le C-520 est piloté par un dispositif MIDI externe, ilfonctionne comme un

Pagina 33 - Step 2: Selecting sounds

Réglages du mode Global > Filtres MIDI126 4. Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour choisir unepiste qui transmet sur le canal sélectionné. Voi

Pagina 34 - 3. Press SCROLL 

Réglages du mode Global > Données transférées via le port USB127FrancçaisDonnées transférées via le port USBLe port USB est un port à haut débit de

Pagina 35 - Step 5: Recording

Connections > Connecting to external audio devices 11 English Connections Connecting to external audio devices Connecting to an external amplifica

Pagina 36 - Step 6: Second-pass recording

Réglages du mode Global > Supprimer des morceaux contenus dans l’album User Song128 votre ordinateur et la commande Enable est de nouveauaffichée à

Pagina 37 - Auto Punch recording

MIDI > Le MIDI, qu’est-ce que c’est ?129FrancçaisMIDILe MIDI, qu’est-ce que c’est ?MIDI est l’abréviation de Musical Instrument Digital Interface.C

Pagina 38 - Saving the song

MIDI > Réglages Standard MIDI130 Réglages Standard MIDILors de la mise sous tension de l’instrument, les réglages d’usi-ne du C-520 sont prédisposé

Pagina 39 - Editing a song

MIDI > Control Change131FrancçaisControl ChangeLorsque vous utilisez la pédale Damper, réglez l’égalisation enmode Layer ou faites des opérations s

Pagina 40 - Quantizing the song

Installer le Korg USB MIDI Driver > Connecter le C-520 à un ordinateur132 Installer le Korg USB MIDI DriverVous utilisez le port USB pour transfére

Pagina 41 - Saving the song after editing

Installer le Korg USB MIDI Driver > Windows : Installer le KORG USB-MIDI Driver133FrancçaisWindows : Installer le KORG USB-MIDI DriverConnectez le

Pagina 42 - Flashing asterisk

Assembler le stand > Précautions à adopter pendant les opérations d’assemblage134 Assembler le standPrécautions à adopter pendant les opérations d’

Pagina 43 - Saving a sound

Assembler le stand > Instructions135Francçaisvous devrez procéder à des ajustements par la suite, lors-que vous fixerez l’instrument au stand.5. Vér

Pagina 44 - Saving a performance

Assembler le stand > Tests à effectuer après l’assemblage136 9. Fixez les écrous de serrage en les enfilant sous l’instrument.Note : Tant que la vi

Pagina 45 - Adjusting the panning

Messages d’erreur > Précautions137FrancçaisMessages d’erreurWrite ProtectLors de la sauvegarde d’un morceau, vous essayez de sauvegar-der sur un fi

Pagina 46 - Setting the reverb effect

Before you begin > Open the key cover 12 Before you begin Open the key cover Gently lift the center of the sliding key cover by the indentedport

Pagina 47 - Setting the insert effects

Problèmes et solutions > Précautions138 Problèmes et solutionsSi lors de l’utilisation vous détectez les problèmes décrits, exa-minez l’instrument

Pagina 48

Spécifications techniques > Précautions139FrancçaisSpécifications techniquesSons élaborés ave INFINITY™.Korg se réserve le droit de modifier les spé

Pagina 49 - Programming the pedals

Spécifications techniques > Précautions140

Pagina 50 - Selecting a scale

BedienungsanleitungDIGITAL PIANO

Pagina 51 - Reset Snd/Prf 16

VORSICHTSMASSNAHMENAufstellungStellen Sie diese Produkt niemals an folgenden Orten auf, um Funktionsstö-rungen zu vermeiden.• Im direkten Sonnenlicht•

Pagina 52 - Global settings

>143DeutschInhaltEinleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Die wichtigsten Funktionen . . . .

Pagina 53 - Default split point

Einleitung > Die wichtigsten Funktionen144 EinleitungDie wichtigsten FunktionenBreit gefächertes KlangangebotFreuen Sie sich auf 40 hochwertige und

Pagina 54

Einleitung > Die wichtigsten Funktionen145DeutschKommunikation setzt die Verwendung des kostenlosenKORG USB–MIDI-Treibers voraus.StimmungssystemeAu

Pagina 55 - Mute Level

Bedienfeld > 146 BedienfeldMASTER VOLUME-Regler: Regelt die Laut-stärke der Lautspre-cher sowie der an denAusgängen und Kopf-hörerbuchsen anlie-gen

Pagina 56 - MIDI IN Channels

Bedienfeld >147Deutsch+/YES&–/NO-Taster (Wer-teingabe): Hiermit könnenSie den Wert des momen-tan angezeigten Parame-ters ändern. Der änderbareE

Pagina 57 - MIDI OUT Channels

Before you begin > Adjusting the volume 13 English Adjusting the volume Rotate the MASTER VOLUME knob towards the right to in-crease the volume;

Pagina 58 - MIDI Filters

Bedienfeld > 148 MIDI-Buchsen (IN, OUT):Diese Buchsen können mitanderen MIDIfähigen Gerä-ten (Sequenzer, Modul, Tas-teninstrument usw.)verbunden we

Pagina 59

Anschlüsse > Anschließen anderer Audiogeräte149DeutschAnschlüsseAnschließen anderer AudiogeräteVerbindung mit einem externen VerstärkerFür die Verb

Pagina 60 - System version number

Bevor es richtig losgeht > Öffnen der Tastenklappe150 Bevor es richtig losgehtÖffnen der TastenklappeHeben Sie die Mitte der Tastenklappe (siehe de

Pagina 61 - MIDI connections

Bevor es richtig losgeht > Verwendung von Kopfhörern151DeutschVerwendung von KopfhörernWenn Sie beim Spielen nicht Ihr Umfeld stören möchten, soll-

Pagina 62 - Standard MIDI settings

Grundlegende Funktionen > Spielen eines Einzelklangs (‘Single’-Modus)152 Grundlegende FunktionenSpielen eines Einzelklangs (‘Single’-Modus)Beim Ein

Pagina 63

Grundlegende Funktionen > Simultanes Spielen zweier Klänge (‘Layer’-Modus)153DeutschSimultanes Spielen zweier Klänge (‘Layer’-Modus)Bei Bedarf könn

Pagina 64 - Please note before use

Grundlegende Funktionen > Spielen unterschiedlicher Klänge mit der linken und rechten Hand (Split-Modus)154 Spielen unterschiedlicher Klänge mit de

Pagina 65 - Driver’s ports

Grundlegende Funktionen > Verwendung der Pedale155Deutsch3. Geben Sie den SPLIT-Taster frei.Alternativ hierzu können Sie mit den Cursor-Tastern arb

Pagina 66 - Assembling the stand

Grundlegende Funktionen > Transposition156 TranspositionBestimmte Stücke verwenden eine schwierige Tonart (mit vie-len schwarzen Tasten). Und besti

Pagina 67 - Screw head

Grundlegende Funktionen > Ein-/Ausschalten der Effekte157DeutschEin-/Ausschalten der EffekteDas C-520 enthält zwei allgemein verfügbare Effektproze

Pagina 68 - Check after assembly

Before you begin > Listening to the Demo14 3. After the end of the selected song, all the songs will beplayed back in cycle.4. If you want to selec

Pagina 69 - Error messages

Arbeiten mit den ‘Performances’ > Anwählen der Performances158 Arbeiten mit den ‘Performances’Mit „Performances” sind Registrierungen mehrerer Klän

Pagina 70 - Polyphony

Arbeiten mit den ‘Performances’ > Ändern der Klangzuordnung für eine Performance159DeutschÄndern der Klangzuordnung für eine PerformanceDie Klangzu

Pagina 71 - Technical specifications

Das Metronom > Starten/Anhalten des Metronoms, Einstellen des Tempos160 Das MetronomDas C-520 enthält ein Metronom, das Sie z.B. zum Üben und zum A

Pagina 72

Das Metronom > Einstellen der Taktart161DeutschEinstellen der TaktartWenn Sie das Metronom auf der Hauptseite aktivieren, wirdanfangs der „4/4”-Tak

Pagina 73 - Mode d’emploi

Das Metronom > Einstellen der Metronomlautstärke162 Einstellen der MetronomlautstärkeDie Lautstärke des Metronoms kann separat eingestellt wer-den.

Pagina 74

Das Metronom > Speichern der Metronomeinstellungen163DeutschSpeichern der MetronomeinstellungenDie Metronomeinstellungen können gespeichert werden

Pagina 75 - Sommaire

Abspielen eines Songs > Aufrufen des Song Play-Modus’164 Abspielen eines SongsDas C-520 enthält einen Mehrspur-Recorder, mit dem Sie IhrSpiel aufze

Pagina 76 - Introduction

Abspielen eines Songs > Starten der Wiedergabe165Deutsch(eine Übersicht der darin enthaltenen Songs finden Sie aufSeite 286):5. Führen Sie den Curs

Pagina 77

Abspielen eines Songs > Stummschalten/Aktivieren von Parts166 Stummschalten/Aktivieren von PartsDie Recorder-Parts können bei laufender Wiedergabe

Pagina 78 - Tableau de commande

Abspielen eines Songs > Cycle Play167DeutschCycle PlayBeim Einstudieren neuer Stücke ist es oftmals hilfreich, wennman die schwierigen Passagen so

Pagina 79

Basic functions > Playing a single sound (Single mode)15EnglishBasic functionsPlaying a single sound (Single mode)When you turn the instrument on,

Pagina 80 - Tableau de commande >

Aufnehmen eines Songs > Aufnahmeverfahren168 Aufnehmen eines SongsMit dem Recorder können Songs aufgezeichnet werden, diebis zu drei Parts (linke H

Pagina 81 - Connexions

Aufnehmen eines Songs > 2. Schritt: Klanganwahl169DeutschWenn Sie den Record-Modus aufrufen, bevor Sie den vorigenSong gespeichert haben, können Si

Pagina 82 - A lire en premier

Aufnehmen eines Songs > 3. Schritt: Einstellen der Aufnahmeparameter170 Was passiert, wenn man den Split- oder Layer-Modus wählt und nur einen Part

Pagina 83 - Utiliser les casques

Aufnehmen eines Songs > 4. Schritt: Einstellen des Tempos und der Taktart171DeutschWählen Sie mit den Tastern +/YES und –/NO den geeig-neten Tempom

Pagina 84

Aufnehmen eines Songs > 6. Schritt: Aufnahme eines zweiten Parts172 B: Aufnahme Ihres Spiels mit MetronomSehen wir uns nun an, wie man das Metronom

Pagina 85 - Fonctions de base

Aufnehmen eines Songs > Anwahl anderer Klänge für die Song-Parts173DeutschTaktnummer einstellen, bevor Sie die Aufnahme erneutstarten.8. Starten Si

Pagina 86 - 1. Appuyez sur le bouton 

Aufnehmen eines Songs > ‘Pedal Punch’-Aufnahme174 ‘Pedal Punch’-AufnahmeDie „Pedal Punch”-Funktion erlaubt das Aktivieren undDeaktivieren der Aufna

Pagina 87 - (mode Split)

Aufnehmen eines Songs > Sichern des Songs175DeutschSichern des SongsWährend der Aufnahme werden die Song-Daten in einemflüchtigen Speicherbereich g

Pagina 88 - Volume du timbre de gauche

Bearbeiten eines Songs > Einstellen von ‘Cycle Play’176 Bearbeiten eines SongsSongs, die Sie zuvor aufgezeichnet und gespeichert haben, können zu e

Pagina 89 - Utiliser les pédales

Bearbeiten eines Songs > Quantisieren des Songs177Deutsch3. Führen Sie den Cursor mit SCROLL  zum „Exec”-Ein-trag.4. Drücken Sie den +/YES-Tast

Pagina 90 - Activer/couper les effets

Basic functions > Playing two sounds at the same time (Layer mode)16 Playing two sounds at the same time (Layer mode)You can play two sounds at the

Pagina 91 - Utiliser les performances

Bearbeiten eines Songs > Löschen eines Songs178 Löschen eines SongsMit dem „Delete Song”-Befehl kann der gesamte Song ausdem Puffer gelöscht werden

Pagina 92 - Editer une performance

Editieren der Klänge und Performances > Aufrufen des Klangeditiermodus’179DeutschEditieren der Klänge und PerformancesIm Sound Edit-Modus können di

Pagina 93 - Le métronome

Editieren der Klänge und Performances > Speichern einer Performance180 Speichern einer PerformancePerformances können auf drei Arten gespeichert we

Pagina 94 - 4/4 120

Editieren der Klänge und Performances > Einstellen der Lautstärke181DeutschNach dem Bearbeiten einer Performance1. Wenn die PERFORMANCE-Diode bei A

Pagina 95 - Sélectionner l’accent

Editieren der Klänge und Performances > Einstellen der Effekte182 3. Wählen Sie den „L”-Parameter (Layer-/linker Klang) undstellen Sie mit den Tast

Pagina 96 - Save? (Yes/No)

Editieren der Klänge und Performances > Einstellen des Chorus-Effekts (Klangmodulationen)183Deutsch5. Drücken Sie den EXIT-Taster, um zur Hauptseit

Pagina 97 - Reproduire un morceau

Editieren der Klänge und Performances > Einstellen der Oktavtransposition184 2. Wenn der Layer- oder Split-Modus aktiv ist, können Siemit dem SCROL

Pagina 98

Editieren der Klänge und Performances > Feinstimmung/Verstimmung der Klänge185DeutschFeinstimmung/Verstimmung der KlängeBei Bedarf können Sie den H

Pagina 99 - Modifier le tempo du morceau

Editieren der Klänge und Performances > Anwahl des Stimmungssystems186 können Sie hingegen Notenrutscher des Bassklangs steu-ern. Man kann auch bei

Pagina 100 - Cycle Play

Editieren der Klänge und Performances > Zurückstellen des aktuellen Klangs bzw. der Performance187Deutsch5. Drücken Sie SCROLL , um den „L”-Par

Pagina 101 - Enregistrer un morceau

Basic functions > Playing different sounds with your left and right hand (Split mode)17EnglishPlaying different sounds with your left and right han

Pagina 102 - Timbre Layer Timbre principal

‘Global’-Parameter > ‘Touch’-Parameter (Anschlagdynamik)188 ‘Global’-ParameterDie Global-Parameter beziehen sich auf alle Bereiche (alsonicht nur e

Pagina 103 - Francçais

‘Global’-Parameter > Gesamtstimmung (Master Tune)189DeutschGesamtstimmung (Master Tune)Die Stimmung des C-520 kann im Bereich A4=427,5~452.5Hz in 0

Pagina 104

‘Global’-Parameter > Funktionsbelegung der Pedale190 3. Drücken Sie den EXIT-Taster, um zur Haupt- oder SongPlay-Seite zurückzukehren und speichern

Pagina 105 - Poste 5 : Enregistrer

‘Global’-Parameter > Echtzeitänderung der Vierteltonstimmung (SubScale)191DeutschEchtzeitänderung der Vierteltonstimmung (SubScale)Mit der Viertelt

Pagina 106

‘Global’-Parameter > Aktivieren oder Ausschalten der Tastatur (Local Control)192 Aktivieren oder Ausschalten der Tastatur (Local Control)Mit „Local

Pagina 107 - Record:Untitled

‘Global’-Parameter > MIDI IN-Kanäle193DeutschMIDI IN-KanäleWenn das C-520 via MIDI angesteuert wird, verhält es sich wieein 16-fach multitimbraler

Pagina 108 - Sauvegarder le morceau

‘Global’-Parameter > MIDI-Filter194 4. Wählen Sie mit +/YES und –/NO die Spur/den Part, die/der auf diesem Kanal senden soll. Folgenden Spuren/Part

Pagina 109

‘Global’-Parameter > Datentransfer per USB195DeutschDatentransfer per USBDer USB-Port erlaubt einen schnellen Datentransfer von undzu einem Compute

Pagina 110 - Editer un morceau

‘Global’-Parameter > Löschen von „User Song”-Albumeinträgen196 Papierkorb) und warten Sie, bis das Symbol verschwun-den ist. Wenn es verschwunden i

Pagina 111 - Transposition du morceau

MIDI > Was versteht man unter MIDI?197DeutschMIDIWas versteht man unter MIDI?MIDI ist die Abkürzung von „Musical Instrument Digital In-terface”. Hi

Pagina 113 - Sauvegarder un timbre

Basic functions > Using the pedals18 As an alternative, use the display controls:1. Use the SCROLL  buttons to move the cursor to the Leftsound

Pagina 114 - Sauvegarder une performance

MIDI > MIDI-Vorgaben198 MIDI-VorgabenUnmittelbar nach dem Einschalten sind die MIDI-Parameterdes C-520 folgendermaßen eingestellt:Verwendung des C-

Pagina 115 - Régler le panning

MIDI > Steuerbefehl (CC)199DeutschSteuerbefehl (CC)Wenn Sie das Dämpferpedal betätigen, die Balance des Layer-Modus’ ändern oder andere Dinge im Be

Pagina 116 - Régler les effets

Installieren des Korg USB MIDI-Treibers > Anschließen des C-520 an einen Computer200 Installieren des Korg USB MIDI-TreibersDer USB-Port kann ebenf

Pagina 117 - Régler les effets intégrés

Installieren des Korg USB MIDI-Treibers > Windows: Installieren des KORG USB-MIDI-Treibers201DeutschWindows: Installieren des KORG USB-MIDI-Treiber

Pagina 118

Zusammenbau der Ständereinheit > Vorsicht beim Zusammenbau202 Zusammenbau der StändereinheitVorsicht beim Zusammenbau• Achten Sie beim Zusammenbau

Pagina 119 - Programmer les pédales

Zusammenbau der Ständereinheit > Zusammenbauverfahren203Deutschfest, weil Sie zum Anbringen des Pianos noch etwas„Spielraum” benötigen.5. Stellen S

Pagina 120 - Sélectionner une gamme

Zusammenbau der Ständereinheit > Kontrolle nach dem Zusammenbau204 10.Schließen Sie das Netzkabel an das beiliegende AC-Netz-teil an.11.Schließen S

Pagina 121

Fehlermeldungen > Vorsicht205DeutschFehlermeldungenWrite ProtectSie versuchen einen geschützten Song zu speichern. DieserSong wurde wahrscheinlich

Pagina 122 - Réglages du mode Global

Fehlersuche > Vorsicht206 FehlersucheWenn während des Gebrauchs einer der folgenden Fehler auf-tritt, lesen Sie sich nachfolgende Punkte durch, um

Pagina 123 - Point de partage du clavier

Technische Daten > Vorsicht207DeutschTechnische DatenKlangbearbeitung mit INFINITY™.Änderungen der technischen Daten und Funktionen ohne vorherige

Pagina 124

Basic functions > Changing the brilliance19EnglishNote: When the instrument is turned on, transposing is reset.1. Press the TRANSPOSE button to sho

Pagina 125 - Couper le volume

Technische Daten > Vorsicht208

Pagina 126 - MIDI Clock

Manuale di istruzioniDIGITAL PIANO

Pagina 127 - Canaux MIDI OUT

PRECAUZIONICollocazioneL’uso dello strumento in una delle situazioni seguenti può causarne il mal-funzionamento.• Alla luce diretta del sole• In ambie

Pagina 128 - Filtres MIDI

>211ItalianoSommarioIntroduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Caratteristiche principali . . .

Pagina 129

Introduzione > Caratteristiche principali212 IntroduzioneCaratteristiche principaliGrande quantità di suoniQuaranta suoni espressivi e di alta qual

Pagina 130 - Page General Reset

Introduzione > Caratteristiche principali213Italianosemplice cavo, e senza bisogno di un’interfaccia MIDI dedica-ta. È disponibile gratuitamente an

Pagina 131 - Connexions MIDI

Pannello di controllo > 214 Pannello di controlloManopola MASTERVOLUME: Regola il vol-ume delle uscite audio(Output) e delle cuffie(Phones).Tasto PE

Pagina 132 - Program Change

Pannello di controllo >215ItalianoTasti VALUE +/YES / -/NO:Cambiano il valore ddelparametro selezionato neldisplay. Il parametro modi-ficabile è affi

Pagina 133 - Control Change

Pannello di controllo > 216 Connettori MIDI (IN, OUT):Connettori da usare per col-legare altri dispositivi MIDI(sequencer, tastiere, ecc.).OUT: Usc

Pagina 134 - A lire avant usage

Collegamenti > Collegamento a dispositivi audio esterni217ItalianoCollegamentiCollegamento a dispositivi audio esterniCollegare lo strumento ad un

Pagina 135 - Ports du Driver

Using performances > Choosing performances20 Using performancesPerformances are registrations of sound combinations. In-stead of selecting single s

Pagina 136 - Assembler le stand

Prima di iniziare > Aprire il coperchio218 Prima di iniziareAprire il coperchioAlzate leggermente il coperchio, afferrandolo nella parte cen-trale

Pagina 137 - 6. Fixez l’instrument

Prima di iniziare > Regolare il volume219ItalianoRegolare il volumeRuotate la manopola MASTER VOLUME verso destra per au-mentare il volume; verso s

Pagina 138 - Précautions

Prima di iniziare > Ascoltare i brani dimostrativi220 Ascoltare il brano selezionatoPotete selezionare un brano dimostrativo da ascoltare singo-lar

Pagina 139 - Messages d’erreur

Operazioni di base > Selezionare un solo suono (modo Single)221ItalianoOperazioni di baseSelezionare un solo suono (modo Single)All’accensione, lo

Pagina 140 - Polyphonie

Operazioni di base > Selezionare due suoni allo stesso tempo (modo Layer)222 Selezionare due suoni allo stesso tempo (modo Layer)Potete suonare due

Pagina 141 - Spécifications techniques

Operazioni di base > Suonare suoni diversi con le due mani (modo Split)223ItalianoSuonare suoni diversi con le due mani (modo Split)Potete suonare

Pagina 142

Operazioni di base > Usare i pedali224 1. Usate il tasto SCROLL  per spostare il cursore sul nomedel suono Left (seconda riga del display).2. U

Pagina 143 - Bedienungsanleitung

Operazioni di base > Trasposizione225ItalianoTrasposizionePuò accadere che il brano da eseguire sia scritto in una tonalitàcomplessa (che usa, cioè

Pagina 144

Operazioni di base > Attivare e disattivare gli effetti226 Attivare e disattivare gli effettiC-520 ha due effetti generali (riverbero e chorus), ol

Pagina 145

Usare le performance > Scegliere le performance227ItalianoUsare le performanceLe performance sono memorie di combinazioni di suoni. In-vece di sele

Pagina 146 - Einleitung

Using performances > Changing the sounds assigned to a performance21EnglishChanging the sounds assigned to a performanceYou can change the sound or

Pagina 147 - Zwei Kopfhöreranschlüsse

Usare le performance > Cambiare i suoni assegnati alla performance228 Cambiare i suoni assegnati alla performancePotete cambiare il suono od i suon

Pagina 148 - Bedienfeld

Il metronomo > Avviare e fermare il metronomo, regolare il tempo229ItalianoIl metronomoC-520 incorpora un metronomo, che permette di battere il tem

Pagina 149 - Bedienfeld >

Il metronomo > Selezionare il metro230 Selezionare il metroQuando si attiva il metronomo per la prima volta, mentre ci sitrova nella pagina princip

Pagina 150

Il metronomo > Regolare il volume del metronomo231ItalianoRegolare il volume del metronomoPotete regolare il volume del metronomo, relativamente al

Pagina 151 - Anschlüsse

Ascoltare i brani musicali > Accedere al modo Song Play232 Ascoltare i brani musicaliIl C-520 incorpora un registratore multitraccia, con cui è pos

Pagina 152 - Bevor es richtig losgeht

Ascoltare i brani musicali > Come avviare la riproduzione233Italianosplay, poi usate i tasti +/YES e -/NO per scegliere un branoal suo interno:6. P

Pagina 153 - Anhören der Demosongs

Ascoltare i brani musicali > Cambiare il tempo del brano234 Part 1 = mano sinistra, Part 2 = mano destra. Il rapportopotrebbe risultare invertito n

Pagina 154 - Grundlegende Funktionen

Ascoltare i brani musicali > Riproduzione in ciclo235Italianoalle misure in ciclo (per esempio, l’icona lampeggia se stasuonando la misura 2 o 16,

Pagina 155

Registrare un brano musicale > Procedura di registrazione rapida236 Registrare un brano musicaleÈ possibile usare il registratore incorporato per c

Pagina 156 - (Split-Modus)

Registrare un brano musicale > Passo 2: Selezionare i suoni237Italianovi viene chiesto se volete salvarlo o no prima di procedere(“Song Modified /

Pagina 157 - Verwendung der Pedale

The metronome > Starting and stopping the metronome, adjusting the tempo22 The metronomeThe C-520 incorporates a metronome, with which you can beat

Pagina 158 - Ändern der Klangbrillanz

Registrare un brano musicale > Passo 3: Impostare le opzioni di registrazione238 E se registro un Layer o uno Split su una sola parte?Quando è abil

Pagina 159 - Ein-/Ausschalten der Effekte

Registrare un brano musicale > Passo 4: Impostare metro e tempo239ItalianoAttenzione, però, a non scegliere un valore troppo basso,perché si potreb

Pagina 160 - Anwählen der Performances

Registrare un brano musicale > Passo 5: Registrazione240 2. Premete il tasto STOP per fermare la registrazione. In al-ternativa, premete il tasto R

Pagina 161 - Bearbeiten einer Performance

Registrare un brano musicale > Passo 6: Secondo passaggio di registrazione241ItalianoPasso 6: Secondo passaggio di registrazioneDopo la prima regis

Pagina 162 - Das Metronom

Registrare un brano musicale > Modificare il tempo di un brano già registrato242 Modificare il tempo di un brano già registratoSe desiderate cambiar

Pagina 163 - Schlagzeug-Pattern

Registrare un brano musicale > Salvare il brano registrato243ItalianoSalvare il brano registratoDopo la registrazione, il brano è contenuto in una

Pagina 164 - Einstellen der Betonung

Modificare un brano musicale > Impostare il Cycle Play244 Modificare un brano musicaleDopo la registrazione, è possibile modificare un nuovo brano,e

Pagina 165 - 2. Drücken Sie den SCROLL 

Modificare un brano musicale > Quantizzare il brano245Italiano2. Scegliete la misura a partire dalla quale intendete iniziare acancellare. Potete s

Pagina 166 - Abspielen eines Songs

Modificare un brano musicale > Cancellare un brano246 Cancellare un branoIl comando Delete Song permette di cancellare un brano dallamemoria, con i

Pagina 167 - Starten der Wiedergabe

Modificare suoni e performance > Accedere al modo Sound Edit247ItalianoModificare suoni e performanceIl modo Sound Edit permette di modificare suoni

Pagina 168 - Spielen zu einem Song

The metronome > Choosing a time signature23EnglishChoosing a time signatureWhen turning the metronome on from the Main page, the de-fault time sign

Pagina 169

Modificare suoni e performance > Salvare una performance248 Salvare una performanceCi sono tre modi per salvare una performance. Ecco come fare.Dop

Pagina 170 - Aufnehmen eines Songs

Modificare suoni e performance > Modificare il volume249ItalianoDopo aver modificato una performance1. Se siete entrati in modo Sound Edit con l’ind

Pagina 171 - 2. Schritt: Klanganwahl

Modificare suoni e performance > Programmare gli effetti250 Programmare gli effettiIl C-520 incorpora tre tipi di processore di effetti: Lo schema

Pagina 172 - 3. Gehen Sie mit SCROLL 

Modificare suoni e performance > Programmare il chorus (effetto modulante)251ItalianoProgrammare il chorus (effetto modulante)Il chorus od effetto

Pagina 173 - 5. Schritt: Aufnahme

Modificare suoni e performance > Impostare la trasposizione di ottava252 Premete il tasto SCROLL  per passare alla pagina IFXWet/Dry, con il pa

Pagina 174 - M:--- 4/4 120

Modificare suoni e performance > Regolazione dell’intonazione fine253ItalianoRegolazione dell’intonazione fineÈ possibile regolare individualmente l

Pagina 175

Modificare suoni e performance > Selezionare una scala254 solo suono Main sul Pedale 1 (che è posto ad Off per isuono Left), mentre al suono Left è

Pagina 176 - ‘Auto Punch’-Aufnahme

Modificare suoni e performance > Resettare il suono o la performance corrente255Italiano3. Premete il tasto SCROLL  per andare alla pagina Sub-

Pagina 177 - Sichern des Songs

Impostazioni generali > Regolazione del tocco256 Impostazioni generaliIl modo Global Edit permette di modificare alcuni parametrigenerali, non lega

Pagina 178 - Bearbeiten eines Songs

Impostazioni generali > Intonazione generale257ItalianoIntonazione generalePer adeguare l’intonazione di C-520 a quella di un altro stru-mento, pot

Pagina 179 - Transponieren des Songs

The metronome > Adjusting the metronome level24 Adjusting the metronome levelYou can adjust the metronome’s level, in relation to the overallinstru

Pagina 180 - Löschen eines Songs

Impostazioni generali > Assegnare funzioni globali ai pedali258 3. Premete il tasto EXIT per tornare alla pagina principale oal modo Song Play, e s

Pagina 181 - Speichern eines Klangs

Impostazioni generali > Quarter Tone (programmazione SubScale in tempo reale)259ItalianoQuarter Tone (programmazione SubScale in tempo reale)La fun

Pagina 182 - Speichern einer Performance

Impostazioni generali > Attivare o disattivare la tastiera (Local Control)260 Attivare o disattivare la tastiera (Local Control)Con il Local si può

Pagina 183 - Einstellen der Stereoposition

Impostazioni generali > Canali MIDI IN261ItalianoCanali MIDI INQuando il C-520 è controllato da un dispositivo MIDI esterno,può funzionare come gen

Pagina 184 - Einstellen des Halleffekts

Impostazioni generali > Filtri MIDI262 tracce assegnabili ad ognuno dei canali trasmessi sul MIDIOUT:5. Premete il tasto SCROLL  per portare nu

Pagina 185 - Einstellen des Insert-Effekts

Impostazioni generali > Trasferimento dati mediante porta USB263ItalianoTrasferimento dati mediante porta USBLa USB è una porta dati ad alta veloci

Pagina 186

Impostazioni generali > Cancellare brani dall’album User Song264 automaticamente scollegato dal personal computer, e ilcomando Enable dovrebbe esse

Pagina 187

MIDI > Che cos’è il MIDI?265ItalianoMIDIChe cos’è il MIDI?Il MIDI, acronimo di Musical Instrument Digital Interface (in-terfaccia digitale per stru

Pagina 188 - Anwahl des Stimmungssystems

MIDI > Impostazioni standard del MIDI266 Impostazioni standard del MIDIAll’accensione i parametri MIDI di C-520 sono programmaticome segue:Usare il

Pagina 189

MIDI > Control Change267ItalianoControl ChangeQuando si usano i pedali, si regola il bilanciamento dei suoniin modo Layer, o si eseguono altre rego

Pagina 190 - ‘Global’-Parameter

The metronome > Selecting the accent25EnglishSelecting the accentThe accented beat of the ordinary times signatures can bechanged to a marcato or b

Pagina 191 - Splitpunkt-Vorgabe

Installazione del KORG USB-MIDI Driver > Collegare il C-520 ad un personal computer268 Installazione del KORG USB-MIDI DriverLa porta USB può esser

Pagina 192 - Funktionsbelegung der Pedale

Installazione del KORG USB-MIDI Driver > Windows: Installare il KORG USB-MIDI Driver269ItalianoWindows: Installare il KORG USB-MIDI DriverNon colle

Pagina 193 - ‘Fast Play’

Assemblaggio del supporto > Avvertenze270 Assemblaggio del supportoAvvertenze• Quando il pianoforte viene posizionato sul supporto, fateattenzione

Pagina 194

Assemblaggio del supporto > Procedura di assemblaggio271Italianoeseguire alcuni aggiustamenti dopo aver posizionato ilpianoforte sul supporto.5. As

Pagina 195 - MIDI OUT-Kanäle

Assemblaggio del supporto > Controlli da effettuare dopo l’assemblaggio272 10.Collegate il cavo di alimentazione all’alimentatore separa-to.11.Coll

Pagina 196 - MIDI-Filter

Messaggi di errore > Ulteriori avvertenze273ItalianoMessaggi di erroreWrite ProtectMentre stavate salvando un brano, avete cercato di sovrascri-ver

Pagina 197 - Datentransfer per USB

Soluzione dei problemi > Ulteriori avvertenze274 Soluzione dei problemiSe durante l’uso dovessero manifestarsi i problemi descritti,esaminate lo st

Pagina 198 - Version des Betriebssystems

Specifiche tecniche > Ulteriori avvertenze275ItalianoSpecifiche tecnicheSuoni elaborati con INFINITY™.Korg si riserva il diritto di cambiare le spec

Pagina 199 - MIDI-Verbindungen

Specifiche tecniche > Ulteriori avvertenze276

Pagina 200 - Programmwechsel

Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Sounds / Timbres / Klänge / Suoni277AppendixAppendix / Appendice / Anhang / AppendiceSounds / Timbres /

Pagina 201 - Steuerbefehl (CC)

Playing back a song > Accessing the Song Play mode26 Playing back a songThe C-520 incorporates a multitrack recorder, with which youcan record and

Pagina 202 - Vor der ersten Inbetriebnahme

Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Sounds / Timbres / Klänge / Suoni278 4 Elec.Grand 121 0 2 2 An electronic piano sound, typical of the l

Pagina 203 - Treiberports

Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Sounds / Timbres / Klänge / Suoni279Appendix3 Reed EP 121 3 4 1 An electric piano sound, often heard in

Pagina 204 - Zusammenbauverfahren

Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Sounds / Timbres / Klänge / Suoni280 ORGAN 11 Jazz Organ121 0 16 4 An aggressive tone-wheel electric or

Pagina 205 - Schraubenkopf

Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Sounds / Timbres / Klänge / Suoni281Appendix3 Pipe Tutti 121 1 19 2 A slightly softer Tutti, especially

Pagina 206 - Vorsicht

Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Sounds / Timbres / Klänge / Suoni282 4 Bass&Ride 121 1 32 3 The same acoustic bass as above, but wi

Pagina 207 - Fehlermeldungen

Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Performances / ‘Performance’-Speicher283AppendixPerformances / ‘Performance’-Speicher # BtnName / Nom /

Pagina 208 - Fehlersuche

Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Performances / ‘Performance’-Speicher284 Legend:Btn: Button. Bank: Select it with the VARIATION button

Pagina 209 - Technische Daten

Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Effects / Effets / Effekte / Effetti285AppendixEffects / Effets / Effekte / Effetti Reverb Description

Pagina 210

Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Songs / Morceaux / Songs / Brani musicali286 Songs / Morceaux / Songs / Brani musicaliAlbum: SongBook#

Pagina 211 - Manuale di istruzioni

Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Songs / Morceaux / Songs / Brani musicali287AppendixAlbum: Burgmüller – F.J.F. Burgmüller: 25 Easy and

Pagina 212

Playing back a song > How to start playback27English5. After having selected an album, use the SCROLL  but-ton to move the cursor to the song n

Pagina 213 - Sommario

MIDI Implementation ChartFunction Transmitted Recognized RemarksBasic Channel Default 1–16 1–16 MemorizedChanged 1–16 1–16Mode Default 3Messages X XAl

Pagina 214 - Introduzione

Care CardGarantie

Pagina 216 - Pannello di controllo

Unser rund um die Uhr Service-Unser rund um die Uhr Service-Unser rund um die Uhr Service-Unser rund um die Uhr Service-Unser rund um die Uhr Service-

Pagina 217

Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen KORG Produkt!Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen KORG Produkt!Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen KORG Pr

Pagina 221 - Usare le cuffie

AddressKORG, Inc.4015-2, YanokuchiInagi-shi, Tokyo206-0812, JapanWeb serverswww.korg.comwww.korg.co.ukwww.korgcanada.comwww.korgfr.netwww.korg.dewww.k

Pagina 222 - Bk1 Press Sound

English User’s Manual Français Mode d’emploi Deutsch Bedienungseinleitung Italiano Manuale di istruzioni

Pagina 223 - Operazioni di base

Playing back a song > Muting/unmuting a recorder’s part28 Muting/unmuting a recorder’s partDuring playback, you can mute or unmute a recorder’s par

Pagina 224 - 1. Usate il tasto SCROLL 

Playing back a song > Cycle Play29EnglishCycle PlayWhen practicing, you can choose a passage to be repeatedagain and again. This way, you can try i

Pagina 225 - Split Point

Recording a song > Quick recording procedure30 Recording a songYou can use the onboard recorder to create a song composedof up to three parts (left

Pagina 226 - Usare i pedali

Recording a song > Step 2: Selecting sounds31EnglishTo record over an existing song, select the song and press theRECORD button.Please remember tha

Pagina 227 - Brillantezza

Recording a song > Step 3: Setting the record options32 button). The Main sound will be recorded over Part 2, whilethe Layer or Left sound will go

Pagina 228

Recording a song > Step 4: Setting the time signature and tempo33EnglishStep 4: Setting the time signature and tempoBefore starting to record, temp

Pagina 229 - Usare le performance

Recording a song > Step 6: Second-pass recording34 3. Press STOP to stop recording. As an alternative, press theRECORD button, or the pedal assigne

Pagina 230 - Modificare una performance

Recording a song > Changing tempo to a recorded song35EnglishChanging tempo to a recorded songIf you are not happy with the tempo used for recordin

Pagina 231 - Il metronomo

Recording a song > Saving the song36 Saving the songAfter recording, the song is stored into a temporary, non-per-manent memory. To preserve it fro

Pagina 232 - Pattern percussivi

Editing a song > Setting Cycle Play37EnglishEditing a songAfter having been recorded, a user-created song can be edited, and then saved again in th

Pagina 234 - Ascoltare i brani musicali

Editing a song > Cutting measures at the end of the song38 Cutting measures at the end of the songYou can cut measures at the end of the song. For

Pagina 235 - Come avviare la riproduzione

Editing a song > Transposing the song39EnglishTransposing the songYou can transpose the entire song, to make it match a differentkey. 1. After havi

Pagina 236 - Riproduzione in ciclo

Editing a song > Saving the song after editing40 When you reach the end of the name, a flashing asterisk(*) appears:At this point, you can either us

Pagina 237

Editing sounds and performances > Accessing the Sound edit mode41EnglishEditing sounds and performancesThe Sound edit mode is where you can edit so

Pagina 238 - Registrare un brano musicale

Editing sounds and performances > Saving a performance42 Saving a performanceThere are three ways to save a performance. Please find thembelow.Afte

Pagina 239 - Passo 2: Selezionare i suoni

Editing sounds and performances > Setting the volume43EnglishAfter editing a performance1. If you entered Sound edit mode with the PERFORMANCEindic

Pagina 240 - 2. Premete il tasto SCROLL 

Editing sounds and performances > Adjusting the effects44 Adjusting the effectsThe C-520 is equipped with three types of effects: The following dia

Pagina 241 - Passo 5: Registrazione

Editing sounds and performances > Setting the chorus or modulation effect45EnglishSetting the chorus or modulation effectThe chorus or modulation e

Pagina 242

Editing sounds and performances > Setting the octave transposition46 Press the SCROLL  button to go to the IFX Wet/Dryedit page, with the M (Ma

Pagina 243

Editing sounds and performances > Adjusting the fine tune47EnglishAdjusting the fine tuneYou can fine tune the Main and the Layer sounds (in Layermo

Pagina 244 - Registrazione Auto Punch

User’s ManualDIGITAL PIANO

Pagina 245 - Salvare il brano registrato

Editing sounds and performances > Selecting a scale48 Here are the effects that can be assigned to the pedals inSound edit mode:3. Press the EXIT b

Pagina 246 - Modificare un brano musicale

Editing sounds and performances > Resetting the current sound and performance49EnglishResetting the current sound and performanceAny custom program

Pagina 247 - Trasporre il brano

Global settings > Touch settings50 Global settingsGlobal edit is where you can edit some general parameters, nottied to the single sounds or songs.

Pagina 248 - Cancellare un brano

Global settings > Master tuning51EnglishMaster tuningIn order to adapt the C-520 pitch to that of another instru-ment, you can adjust the pitch. St

Pagina 249 - Modificare suoni e performance

Global settings > Assigning functions to the pedals52 mode” on page 50), or the SCROLL  button to go to thenext edit page (see below).Assigning

Pagina 250 - Salvare una performance

Global settings > Quarter Tone (SubScale realtime programming)53EnglishQuarter Tone (SubScale realtime programming)The Quarter Tone function allows

Pagina 251 - Regolare la posizione stereo

Global settings > Turning the keyboard on or off (Local Control)54 Turning the keyboard on or off (Local Control)Local is the parameter that allows

Pagina 252 - Programmare il riverbero

Global settings > MIDI OUT Channels55English4. Use the +/YES and -/NO buttons to choose a differenttrack. Here is a list of the available tracks fo

Pagina 253 - Programmare l’effetto Insert

Global settings > MIDI Filters56 MIDI FiltersWhen you choose a sound, operate the damper pedal, adjustthe level balance in Layer mode, or make othe

Pagina 254

Global settings > Erasing songs from the User Song album57EnglishAt this point, the C-520 should appear on your com-puter’s desktop or disk window

Pagina 255 - Programmare i pedali

PRECAUTIONS Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction.• In direct sunlight• Locations of extreme temperature or

Pagina 256 - Selezionare una scala

Global settings > General Reset58 General ResetYou can reset all memory data to the original factory settings.This includes sounds, sound combinati

Pagina 257

MIDI > What is MIDI?59EnglishMIDIWhat is MIDI?MIDI, is the abbreviation of Musical Instrument Digital Interface. It is an international standard th

Pagina 258 - Impostazioni generali

MIDI > Standard MIDI settings60 Standard MIDI settingsWhen turning the instrument on, the default MIDI factorysettings of the C-520 are programmed

Pagina 259 - Punto di split predefinito

MIDI > Control Change61EnglishControl ChangeWhen you operate the damper pedal, adjust the balance inLayer mode, or make other adjustments on the co

Pagina 260

Installing the Korg USB MIDI Driver > Connecting the C-520 to a personal computer62 Installing the Korg USB MIDI DriverThe USB port can be used to

Pagina 261 - Livello del Mute

Installing the Korg USB MIDI Driver > Windows: Installing the KORG USB-MIDI Driver63EnglishWindows: Installing the KORG USB-MIDI DriverPlease conne

Pagina 262

Assembling the stand > Cautions for assembly64 Assembling the standCautions for assembly• When placing the piano on the stand, be careful not topin

Pagina 263 - Canali MIDI OUT

Assembling the stand > Assembling procedure65Englishadjusting this area after you attach the instrument to thestand.5. Make sure that the stand is

Pagina 264 - Filtri MIDI

Assembling the stand > Check after assembly66 11.Connect the pedal cable and the DC plug of the AC adap-tor to the bottom of the instrument, and us

Pagina 265

Error messages > Caution67EnglishError messagesWrite ProtectWhile saving a song, you are trying to write over a write-pro-tected file. The song has

Pagina 266 - Reset generale

> 5 English Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Main features . . . . . . .

Pagina 267 - Collegamenti MIDI

Troubleshooting > Caution68 TroubleshootingIf during use any of the following problems should occur,carefully examine the instrument to see if you

Pagina 268

Technical specifications > Caution69EnglishTechnical specificationsSounds processed with INFINITY™.Korg reserves the right to change the specificati

Pagina 269

Technical specifications > Caution70

Pagina 270 - Prima dell’uso…

Mode d’emploiDIGITAL PIANO

Pagina 271 - Porte del driver

PRECAUTIONSPosition de l’instrumentL’instrument ne doit jamais être installé :• Aux rayons directs du soleil• Dans des milieux extrêmement froids ou h

Pagina 272 - Assemblaggio del supporto

>73FrancçaisSommaireIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Caractéristiques principales .

Pagina 273 - Testa delle viti

Introduction > Caractéristiques principales74 IntroductionCaractéristiques principalesVaste gamme de timbresCinquante timbres différents avec une e

Pagina 274 - Ulteriori avvertenze

Introduction > Caractéristiques principales75FrancçaisMIDI permet à deux (ou plus) dispositifs de piloter ou d’êtrepilotés l’un l’autre ; le C-520

Pagina 275 - Messaggi di errore

Tableau de commande > 76 Tableau de commandeMolette MASTERVOLUME : Règle levolume des haut-parleurs, des bornesOutput et PhonesBouton PERFORMANCE :

Pagina 276 - Polifonia

Tableau de commande >77Francçais+/YES / -/NO Boutons(Value): Ces boutons modi-fient la valeur des paramè-tres affichés à l’écran. Leparamètre éditabl

Pagina 277 - Specifiche tecniche

Introduction > Main features 6 Introduction Main features Wide range of sounds Forty different and expressive high-quality sounds, includinga St

Pagina 278

Tableau de commande > 78 Bornes MIDI (IN, OUT) : Bor-nes utilisées pour connecterdes dispositifs MIDI tels queséquenceurs, claviers, etc.OUT : Sort

Pagina 279 - Warmer, leicht dump

Connexions > Connexion à des dispositifs audio externes79FrancçaisConnexionsConnexion à des dispositifs audio externesConnexion à un système d’ampl

Pagina 280

A lire en premier > Ouvrir le piano80 A lire en premierOuvrir le pianoPositionnez la main à mi-clavier sur l’encoche et soulevez lecouvercle avec p

Pagina 281 - Appendix

A lire en premier > Régler le volume81FrancçaisRégler le volumeTournez la molette MASTER VOLUME vers la droite pouraugmenter le volume ; vers la ga

Pagina 282

A lire en premier > Reproduire les Morceaux de Démonstration82 Reproduire un morceau individuelVous pouvez sélectionner un morceau spécifique et le

Pagina 283

Fonctions de base > Jouer un timbre (mode Single)83FrancçaisFonctions de baseJouer un timbre (mode Single)Lorsque vous mettez sous tension votre in

Pagina 284 - Sélectionné

Fonctions de base > Jouer deux timbres à la fois (mode Layer)84 Jouer deux timbres à la fois (mode Layer)Vous pouvez jouer deux timbres ensemble su

Pagina 285

Fonctions de base > Jouer des timbres différents à la main gauche et à la main droite (mode Split)85FrancçaisJouer des timbres différents à la main

Pagina 286

Fonctions de base > Jouer des timbres différents à la main gauche et à la main droite (mode Split)86 Sélectionner une variation du timbre principal

Pagina 287

Fonctions de base > Utiliser les pédales87FrancçaisUtiliser les pédalesLe C-520 est doté de trois pédales assignables qui générale-ment fonctionnen

Pagina 288

Introduction > Main features 7 English Temperaments In addition to the Equal temperament, the C-520 allows you toselect nine alternative temperam

Pagina 289

Fonctions de base > Modifier la Brilliance88 Modifier la BrillianceLe paramètre Brilliance règle le brillant du timbre ; selon oùvotre piano est pos

Pagina 290 - MIDI Implementation Chart

Utiliser les performances > Sélectionner les performances89FrancçaisUtiliser les performancesLes Performances sont des enregistrements de combinais

Pagina 291 - Garantie

Utiliser les performances > Editer une performance90 1. Lorsque vous êtes dans la page principale du mode Perfor-mance, appuyez simultanément sur l

Pagina 292

Le métronome > Lancer et arrêter le métronome, régler le tempo91FrancçaisLe métronomeLe C-520 intègre un métronome qui vous permet de régler le tem

Pagina 293 - 35009 Marburg

Le métronome > Sélectionner la vitesse (ou time signature)92 Sélectionner la vitesse (ou time signature)Lorsque vous lancer le métronome dans la pa

Pagina 294 - -CARE-CARD

Le métronome > Régler le volume du métronome93FrancçaisRégler le volume du métronomeVous pouvez régler le volume du métronome afin de l’adapterau v

Pagina 295

Le métronome > Sauvegarder les réglages du métronome94 Sauvegarder les réglages du métronomeVous pouvez sauvegarder vos réglages personnels de mani

Pagina 296

Reproduire un morceau > Entrer en mode Song Play95FrancçaisReproduire un morceauLe C-520 intègre un magnétophone multipiste qui vous per-met d’enre

Pagina 297

Reproduire un morceau > Comment lancer la reproduction96 4. Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour sélectionnerl’un des albums disponibles. Il

Pagina 298 - GHG01803

Reproduire un morceau > Couper/activer une partie enregistrée97FrancçaisCouper/activer une partie enregistréePendant la reproduction, vous pouvez c

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios